Title: Hana Yori Dango movie version 1.5 - 11/27/98 version 1.6 2/15/99 - public release Original Script: Hana Yori Anime http://members.tripod.com/~HanaYoriAnime/ e-mail: hanayorianime@usa.net Original Story by Kamio Yoko (Bi-Weekly Margaret, Shueisha ) Translated by: Yamabuki Edited by: Kaoru-chan, Sana-chan, Morrigan Special Thanks: Mitsukake-sensei for timing Tsukasa All right, stop. That's no good. Once again. Asai, don't be so showy. Asai Yes sir. Tsukushi I want to dance. I'm just a dance student, but... Title Hana Yori Dango Boys Before Flowers Everyday is just cleaning and doing the laundry, but... Someday. Song With steps that get tangled up, I can't catch up to my dream. I want to dance, even if I get lost. Creating a rhythm that captures my essence. Someday. I can get closer tomorrow than I did today. Someday. If I believe that the day will come someday. Dream come true. Rui It's pretty good. Tsukasa See? Rui, you better thank me. As long as this Domyouji is playing the lead, It's guarenteed that your musical will be a hit. Nishikado Idiot. It's because Rui's music is good. Mimasaka What about my choreography? Sakurako Domyouji-san, would you like to have lunch together? Afterwards I wanted you to teach me some steps. Tsukasa I keep my work and my private life separate. Sakurako Don't say that. Asai She's getting cocky because she was selected as the heroine. Sanjyou Sakurako. Girl 2 She's younger than us, too. Girl 3 I can't believe this. Asai You're in my way. What are you standing there for?! Girl 2 Yeah, you're just in our way. Girl 3 How rude! Tsukasa P-Panties? Sakurako Domyouji-san, are you all right? Tsukushi I'm sorry, I'll clean it up right now. Tsukasa How dare you put p-p-p-panties on a star's head. Do you think you'll get away with this? Tsukushi But it's been washed. Tsukasa That's not the point. Asai Yeah, you're cocky for a trainee. Get on your knees and apologize to Domyouji-san! Tsukasa What's wrong, trainee? You don't know how to apologize? Tsukushi You say "trainee," but I have a name called Makino Tsukushi. Tsukasa Tsukushi? Even your name sounds poor, trainee. notes Tsukushi = horsetail Tsukushi Don't get cocky just because you're a star. I've never seen anyone so arrogant and a annoying person as you before. You jerk. Tsukasa Why you... Tsukushi Oh shoot. Um, that's... Rui It's mine. Nishikado Hey Rui, wait. Rui I'm hungry. Mimasaka Tsukasa. Tsukasa Yeah. Sakurako Domyouji-san, please wait. Don't leave me behind. Asai Please let us join you. We've found a delicious place. Let me take you there. Tsukushi Hanazawa Rui. Geez, what am I thinking? A renowned composer wouldn't cover for me. But... - rehearsal - Tsukushi Kazuka-kun's been assigned as the spotlight. Guy 1 Hey, lights! Kazuya Okay. Tsukushi Oh, Kazuya-kun. Makiko Tsukushi-chan. Tsukushi Makiko-chan, did they put you in charge of costumes? Makiko Not yet. I'm finally allowed to touch them. But I'm going to design your costume for your very first performance. Tsukushi Makiko-chan. I'm not even there yet. Girl 4 Endou-san, what are you doing? This loose-end hasn't been fixed yet. Makiko I'll do it right now. See ya. Tsukushi Yeah, later. Mimasaka Everyone but Tsukasa and Sakurako can take ten. Tsukasa Sakurako! Sakurako, are you all right? Guy 2 Hey, someone hurry. Call an ambulance. Sakurako M-My leg. My leg. - later - Tsukushi Kazuya-kun? That's... Kazuya The producer said it's the light technician's fault that the spotlight fell. I was fired. Tsukushi What? Kazuya I've been asking the producer to change the light because it was getting old. Tsukushi How horrible! They're making you into a scapegoat! I can't believe it! Kazuya But it's okay. If I go back home, my family's quite nouveau riche. They hit oil in our ranch. That's why don't worry about me. But I can't keep the promise I made with you that when you become a star, I'll make you look the prettiest under my lighting. I'm sorry, Tsukushi-chan. Tsukushi Kazuya-kun! Kazuya But you have to keep trying, Tsukushi-chan. Bye. Tsukushi Kazuya-kun. - café - Tsukushi Really? That's great! Yuuki Even if I'm responsible for it, it's just a column in a magazine. It's nothing yet. Tsukushi But to make it this far, starting as a part-time worker at a publisher, You're on your way to become a journalist. Yuuki Yeah. I wonder if it's close to the day I interview you, the star? Tsukushi I'm not even there yet. Me, a star... Yuuki I'm going to write an article when you become a star. - rehearsal - Producer So it's disappointing, but we'll have to find a replacement for Sakurako. Girl 2 The replacement has to be Asai-san, huh? Tsukasa I'll pick who will be my partner. You talked big last time we met. Why don't you show us your talent? Song Come follow me. Don't be afraid. Next time you should just grab my arm. To be hesitant, There's something wrong with you. I'll chose the future next time. DREAM OUT. Asai She's just a trainee after all. Song To be free. Asai You should know your own abilities. Girl 2 Yeah. Song I want to see your steps. DREAM OUT. The beat will, Carry your heart, To the place of your dreams. - outside - Tsukushi I can't continue to be like this. I have to practice more. I can't even catch up to my dream. My dream is going to end as a dream. With steps that get tangled up, I can't catch up to my dream. Someday. Guy 1 Hey, c'mon! Guy 2 C'mon. C'mon! Tsukushi It's like a dream. Hanazawa Rui is performing just for me. It's not love. But...Hanazawa Rui. As long as he's nearby, I feel like I can just go towards my dream. Hanazawa Rui. - parking lot - Tsukushi Hanazawa Rui. Shizuka I came to take you away, Rui. Rui Shizuka, when did you arrive from Paris? Tsukushi Paris Classic Ballet world's top primadonna, Toudoh Shizuka. Shizuka I need your talent. You're the only one who can breathe new music into the ballet world. Rui Shizuka, I'm... Shizuka I won't let you go this time. I'm taking you to Paris with me. Rui Women are selfish. Shizuka You don't like women like this? Tsukushi To think my heart would be in such pain. To think I wouldn't be able to move. Why am I so shocked? I shouldn't be in love with him. - dance studio - Tsukasa What are you just standing there for, trainee? Tsukushi Domyouji. Tsukasa I see, you finally got it. You're not going past the trainee status. Tsukushi Wh-What are you doing? Tsukasa I'll teach you a lesson. Tsukushi What? Tsukasa Hey. You think you can become a pro with moves like that?! Idiot. How many times do I have to teach you these simple things? Go back home, you moron. C'mon. Once again. Tsukushi I did it. Tsukasa Well, I guess that's about your limit there. Tsukushi I can't do this anymore. I have no hope left. My dreams and Hanazawa Rui. Not everyone is allowed to catch their dreams. I just figured that out. Goodbye, my dream. Hanazawa Rui. Rui Don't just stand there. Dance. Tsukasa I said I'm gonna pick my own partner, didn't I? A star shines the most under the spotlight. - ending song - ED Song On an Ordinary Sunday ED Song Stepping out ED Song Don't be worry Sunday comes it's your day ED Song Stepping out, on an ordinary Sunday. ED Song Stepping out. A miracle will happen, it's my day. ED Song Jump out of the PJs immediately, ED Song And let's go meet that girl. ED Song I was scared I might not be liked, so I averted my eyes. ED Song The gloomy feelings I can now say good-bye. ED Song My favorite shoes will always, ED Song Take me to a happy place. ED Song I don't want to hug someone else. ED Song It's not a fake me- ED Song I won't try too hard, I won't look down. I want to walk like that. ED Song Just I'm stepping out. On an ordinary Sunday. ED Song Stepping out. A small try try try, it's my day. ED Song I always look for a shortcut. ED Song But today with luxury, I take the long route. ED Song Right now, at the cross street the time stopped. ED Song A new wind blows, ED Song And excitedly, I took one breath, and I started to run. ED Song Just I'm stepping out. On an ordinary Sunday. ED Song Stepping out. It's really a wonderland. ED Song Just stepping out. A dreary Sunday, ED Song Stepping out. Does not not not exist. It's my day. The End The End credits Tsukushi: Mochida Maki Domyouji: Miyashita Naoki Rui: Yamamoto Katsushi credits Asai: Shimizu Yoshiko Sakurako: Kanda Mikako Kazuya: Ietomi Yoji Shizuka: Imamura Keiko